1. 首页
  2. 日语语法

日语法庭翻译书籍 日语语法初学者讲解


关于日语法庭翻译书籍最佳答案


日语法庭翻译书籍


1.求日语高手翻译”书き古された真実ばかり “

答:书き古された真実ばかり 直译是:被了写的古的真实 可以认为是史书上的古代史实吧


关于日语法庭翻译书籍相关答案


2.请翻译日文かばんに 书类お 入れました

问:かばんに 书类お 入れました
答:错了吧 应该是 かばんに书类を入れました 可以说成 文件在包里 或 文件放在包里

3.在下很想当日语翻译,求各位推荐几本比较好的辅助。

问:かばんに 书类お 入れました
答:错了吧 应该是 かばんに书类を入れました 可以说成 文件在包里 或 文件放在包里

4.翻译日文品质保证协定书

问题:第11条(损害赔偿)甲または乙は,取消,取消または本协议违反了本协议。
答案:11.(损失赔偿)无论甲方还是乙方由于终止,终止或违反本协议而损害了另一方的利益,它都必须赔偿另一方的所有损失(包括律师费等)12 。(协议项)A和B双方在对本协议的解释有异议或发生本协议中未明确规定的事项时,均指双方。


了解更多日语法庭翻译书籍类似问题


日语语法学习
高考日语需要学多少个语法
日语语法新思维免费下载
日语12级语法
日语语法书哪个好?
日语语法归纳总结
日语表示并列的语法
日语游戏语法
番日语语法

日语教学网原创文章,如若转载,请注明出处:https://www.wariyu.com/yufa/5484.html