1. 首页
  2. 日语语法

日语古典语法翻译成现代日语

日语古典语法翻译成现代日语

日语古典语法翻译成现代日语相关的问题在www.wariyu.com中共找到5条,更多内容,请查看《日语古典语法翻译成现代日语》

问.日语古典语法翻译成现代日语

问题不完整,缺少文字,无法正常回答。 看看别人怎么说。

谁会成为?IRUので,未来将成为我的头?IRU ga nai 1 zuの物永远。 日本人Mika身体ga ka shiいと认为u da ke-do,to ko ro wo教e te ku me cry ru ka na基本保证。 这两个句子连接在一起,因此翻译起来很容易。 因为日语中的第一句话是一个恶心的句子。 实际上,第二句话也是错误的,但如果您能理解一般含义,则100%是用中文写的。 整个句子翻译为:有人说:“谁永远待命っていって,未来を目を立っていつい1つの事は永远です”,但我认为这句话日语很奇怪,能告诉我 它的出处? (第一句话的意思可能是“每个人都在等待,但是我们永远无法预测未来。”这句话的语法可以描述为“混乱”,没有标准答案)

嗯嗯,学了古典文法自然就知道是原意翻译的啦

使用浏览器上方的翻译啊

为了实现自己得梦想,我做出了一切努力。但,与其实现梦想,不如说随着岁月的流逝,似乎感觉自己在逐渐走入绝境。

日语教学网原创文章,如若转载,请注明出处:https://www.wariyu.com/yufa/2244.html