1. 首页
  2. 日语口语

日语口语发音不一样


关于日语口语发音不一样最佳答案


日语口语发音不一样


1.口语和书面语的差异我们日常使用的语言有“口语”和“书面语”。口语即为日常会话中使用的语言,在“用声音传达”事物时使用。书面语则是写文章时使用的语言,在“用文字传达”事物时使用。这两种语言各有特征,我们有必要考虑实际情况合理使用。不过,“口语”和“书面语”到底不同在哪呢?口语:(1)句子长度较短,多使用易懂的词汇。(2)敬语、感叹词、终助词、疑问词等出现频率高。(3)较常见倒装、中断、语序等的混乱。(4)会出现男性用语、女性用语等差异,还有方言。(5)使用拒绝以及断定等表达时,为了缓和语气,会尽量避免过于直白。(6)有时候会遇上光听内容无法得以区分的情况。比如“使える”与“支える”都念作“つかえる”。不过,在口语中可以根据说话语调及方式来判断意思。比如“桥(はし)”和“箸(はし)”(音调不同)。(7)可以通过察言观色来加深理解。(8)除了与特别亲近的人之间的对话外,说话时必须用“です、ます”体(表尊敬)。书面语:(1)句子较长,多用到难理解的词汇。(2)文章结构多遵从语言规则,基本无省略。句中会用到修饰语等成分,并列句会变多。(3)从文体分类来看,有汉文体、和文体、文语体、论文体等。(4)由于书面语是作者在单方面传递信息,因此必须明确表达想要传递的内容。作者有必要使用共通语、或者斟酌文章以使其易懂。(5)由于内容是写成文的,读者可以多次反复阅读。(6)可以巧妙加工内容使意思更为明了,例如区分使用汉字及平假名、片假名,使差异诉诸于视觉。(7)文章种类不同文体也各有不同,在论文、公文书等文体中常出现“デアル”体。【延伸】左边是口语,右边是书面语:(1)ですます → である(2)だから → したがって(3)でもだけど → しかし(4)便利だけど → 便利だが(5)物価が高くて住みにくい → 物価が高く、住みにくい(6)人に頼らないで、自分でする → 人に頼らず、自分でする。(7)とってもすごく → 非常に极めて(8)あんまり → あまり(9)いっぱい → 多く数多く(10)ちょっと → 少し多少(11)答える → 回答する


关于日语口语发音不一样相关答案



了解更多日语口语发音不一样类似问题


日语口语app知乎
日语口语考试官网
日语高级口语备考
日语口语听力入门
英语考生日语口语
日语口语高级班

日语教学网原创文章,如若转载,请注明出处:https://www.wariyu.com/kouyu/10334.html