1. 首页
  2. 日语单词

日语有歧义单词

日语有歧义单词

日语有歧义单词相关的问题在www.wariyu.com中共找到3条,更多内容,请查看《日语有歧义单词》

日语有歧义单词插图3

问题解答.日语有歧义单词

中日Japanese头有什么不同? 中国人来日本时容易误解的11个日语单词。 但是,在日本,仅日语单词就有许多误解。 有时,即使发音和单词与中国人所认识的相似,它们具有不同的含义或根本不同的事物并不少见。 我收集了一些日语单词,中国人在日本旅行时可能会误解。 让我们看看您是否可能犯错了! ◇お汤(oyu)◆热的中国“汤”是指味道这是液体食品,而日本的“汤”是指热水,因此,如果您在日式餐厅和工作人员中订购。

52个困难的N1词汇摘要。 如果您不能在7月参加考试,请将其保留在12月。 命名他サ命令,命令。 心脏,地点,名字,然后是感觉,心情。 固执,不承认失败,坚强的言语。 16.物体腰部ものごし名态度,言语,行为。 この布の色気がよい。 这块布设计不错。 色気がつく。 迷人。 大臣のいすに色気を见せる。 对部长职位感兴趣。 颜色。

出乎意料的日语单词(食物)。 我是日本学生。 通过在日本生活和学习的三年时间,我探索并整理了一套日语学习资料,包括发音和简介,词汇和语法,教材和其他资料。 这是一个小的日语学习伙伴。 这是日语学习者的聚会场所。 欢迎初学者和高级朋友~~意思是白萝卜,这真是个大菜。。。胡萝卜在日语中被称为。 “人参”(にんじん)这是因为日本人认为胡萝卜和人。

更多关于日语有歧义单词相关的问题,尽在www.wariyu.com中。

如果您还有不明白的地方,可以在《日语有歧义单词》中,查看更多日语有歧义单词相关信息。

日语教学网原创文章,如若转载,请注明出处:https://www.wariyu.com/danci/3169.html